15:23 Feb 7, 2016 |
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Roerend goed | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tina Vonhof (X) Canada Local time: 12:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | liquid assets |
| ||
3 | The company may use chattels (inc. money) for this purpose |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
liquid assets Explanation: A liquid asset is cash or an asset that can be easily converted to cash. Whether this fits in your context depends on what kind of assets this company has. Reference: http://www.investopedia.com/terms/l/liquidasset.asp |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
The company may use chattels (inc. money) for this purpose Explanation: Some misconceptions here: in PIL > private international law aka conflict of laws uses the terms of both movable and immovable property, besides movables and immovables as a classification of Roman civil law property. They are not on all fours with the concepts of realty and personalty (not spelt personality) as used in EN law that has a hybrid of leasehold known as a 'chattel real'. We also need more context for 'hiervoor', namely whether the goods are being used as collateral security e.g. for a 'floating charge' vs. the unlikely non-corporate UK scenario of a conditional bill of sale by way of mortgage for 'items of personal property'. Reference: http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/bus_financial/131... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.