Drengerøv

Swedish translation: grabbiga grabbar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:Drengerøv
Swedish translation:grabbiga grabbar
Entered by: tauvon

13:46 Aug 1, 2007
Danish to Swedish translations [PRO]
Other
Danish term or phrase: Drengerøv
Jag har en dvd-samlingsbox som heter "Drengerøvs Hits" som ska få ett svenskt namn med instruktionen:
"Vi vil meget gerne have at titlen “Drengerøvs” minder om det danske ord så meget som muligt når det oversættes. Hvis det er muligt at finde et ord der “ligner” så jeg kan lave titel-logoet på samme måde."

Filmerna i boxen är av typen American Pie, Van the Man o.s.v.
Har några egna förslag men inget jag känner mig jättenöjd med, så jag tänkte se om det fanns någon som kunde komma på något bättre här :-) Alla förslag mottages tacksamt.
tauvon
Sweden
Local time: 06:25
pojkspoling
Explanation:
alternativt "snorvalp", men jag förstår problemet att hitta en exakt motsvarighet ... jfr. webbplatscitatet
Selected response from:

asptech
Local time: 06:25
Grading comment
Tack båda för förslag. Inget kändes dock klockrent. Saknas nog ett svenskt ord här helt enkelt. Det fick bli "grabbiga grabbar" i brist på bättre alternativ.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pojkspoling
asptech
4pojkslyngel; rackarunge; busyngel
Sven Petersson


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pojkslyngel; rackarunge; busyngel


Explanation:
:o)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 206
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pojkspoling


Explanation:
alternativt "snorvalp", men jag förstår problemet att hitta en exakt motsvarighet ... jfr. webbplatscitatet


    Reference: http://krogholm.wordpress.com/2007/06/22/hvad-sker-der-med-o...
asptech
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Tack båda för förslag. Inget kändes dock klockrent. Saknas nog ett svenskt ord här helt enkelt. Det fick bli "grabbiga grabbar" i brist på bättre alternativ.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search