doseringsæske

05:21 Sep 2, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Danish to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Danish term or phrase: doseringsæske
Forklaring: En stor pilleæske til medicin i form af piller, tabletter, kapsler osv. med ugedage og de forskellige tidspunkter medicinen skal tages på.
Randi Kristensen
Denmark
Local time: 07:20


Summary of answers provided
4 +4dosett
Lennart Helgesson
3 +1tablettdoserare
ohemulen


Discussion entries: 3





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tablettdoserare


Explanation:
Om det inte går att använda dosett kanske tablett- eller medicindoserare går.

ohemulen
France
Local time: 07:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madeleine Bergström: tablettdoserare borde gå bra men är kanske litet tungt om man vänder sig till konsumenter. Kanske doseringsask eller till och med dos-ask (fast om man tar bort bindestrecket blir det svårläst...)
26 mins
  -> Doseringsask är också ett bra förslag. Håller med om dos-asken.
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
dosett


Explanation:
Det är egentligen ett varumärke men används allmänt av sjukvårdspersonal osv.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-09-02 06:05:55 GMT)
--------------------------------------------------

medicindoserare är ett alternativ och inte ett varumärke


    Reference: http://www.aktivvardag.se/shop/?artnr=06109
Lennart Helgesson
Sweden
Local time: 07:20
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: problemet er at det er et registreret varemærke og derfor tør min kunde ikke anvende udtrykket på sin vares emballage. Er der et andet dækkende or på svensk?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ohemulen
9 mins
  -> Tackar

agree  e-beth (X): Er optaget i Svensa akademiens ordlista med definition, så det burde väre OK at bruge det.
1 hr
  -> Tackar

agree  Irene Elmerot
1 hr
  -> Tackar

agree  Anders Warnqvist
18 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search