GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:32 Feb 5, 2017 |
Danish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Law Enforcement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas T. Frost Portugal Local time: 04:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Identification number |
| ||
1 | Indian rupee |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Inr. Identification number Explanation: I think they mean "identifikationsnummer". For Danish citizens, it would be equivalent to the CPR number, but the police obviously need to cater for citizens of other countries too, so they can't just use "CPR-nr." I noticed in a police report (see the second link) that the number looked like a CPR number. But I cannot be absolutely sure. https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=15&cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwimt7rN4vnRAhXHbRQKHU7eAvMQFghzMA4&url=http%3A%2F% https://da.wikipedia.org/wiki/CPR-nummer |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Indian rupee Explanation: could be Indian rupees. But I doubt that very much. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.