til slet spil i

English translation: putting on a bold face / keeping up a facade

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:gode mine til slet spil
English translation:putting on a bold face / keeping up a facade
Entered by: Christine Andersen

16:58 Apr 6, 2009
Danish to English translations [PRO]
Art/Literary - History / Cuba
Danish term or phrase: til slet spil i
Continuing with the book about Cuba, it reads: "Det samfund, han levede i svarede langt fra til lofterne givet under og efter revolutionen. Men af hensyn til familien havde han holdt gode miner til slet spil i 15 ar.
María T. Vargas
Spain
Local time: 09:54
putting on a bold face / keeping up a facade
Explanation:
Gyldendal suggests´putting a bold face on it´

My thought was ´keeping up a facade´

It means pretending that everything is fine while it is not, or while pulling off some underhand scheme that others do not discover until it is too late.
(´slet spil´ is literally something deceitful or malicious.)

Selected response from:

Christine Andersen
Denmark
Local time: 09:54
Grading comment
Thanks a lot.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4the best of a bad job
David Young (X)
3putting on a bold face / keeping up a facade
Christine Andersen


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
putting on a bold face / keeping up a facade


Explanation:
Gyldendal suggests´putting a bold face on it´

My thought was ´keeping up a facade´

It means pretending that everything is fine while it is not, or while pulling off some underhand scheme that others do not discover until it is too late.
(´slet spil´ is literally something deceitful or malicious.)



Christine Andersen
Denmark
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Thanks a lot.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the best of a bad job


Explanation:
"... he had made the best of a bad job for 15 years."

Also from Gyldendals Røde under "gøre gode miner til slet spil" but Ordbogen over Faste Vendinger makes "gøre" og "holde" synonymous in this expression (see reference).


    Reference: http://www.idiomordbogen.dk/idiom.php?site=7&page=0&searchop...
David Young (X)
Denmark
Local time: 09:54
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search