Det fremhævdes igen, at amtet må intræde efterfølgende

11:03 Apr 26, 2011
Danish to English translations [PRO]
Government / Politics / meeting minutes
Danish term or phrase: Det fremhævdes igen, at amtet må intræde efterfølgende
minutes from a meeting on the formation of a limited company. I know what efterfølgende means but I don't think the official translation works here.
phil curry
United Kingdom
Local time: 06:56


Summary of answers provided
4It is emphasised once more that the county may subsequently intervene
Christine Andersen
3It is reemphasized that the county must intervene thereafter
Hans Wang
1it is emphasized again that the public entity may thereafter enter / intervene
andres-larsen


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
det fremhæves igen, at amtet må indtræde efterfølgende
it is emphasized again that the public entity may thereafter enter / intervene


Explanation:
it is emphasized again that the public entity (region / province / county) may thereafter enter (as a shareholder) / intervene (in a fiscal comptrolling function)

correct spelling in Danish:

det ***"fremhæves"*** igen, at amtet må ***"indtræde"*** efterfølgende

andres-larsen
Venezuela
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
It is reemphasized that the county must intervene thereafter


Explanation:
You could also use reiterate in place of reemphasize. "May" in the other translations seems to indicate that the county (or region) has a choice as to whether to intervene, while I would suggest that "må" does not appear to give the county a choice in this instance.

Hans Wang
Local time: 00:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
It is emphasised once more that the county may subsequently intervene


Explanation:
Det fremhævdes igen, at amtet må intræde efterfølgende
It is emphasised once more that the county may subsequently intervene

A freer version might be:
... a firm reminder that the county may/could subsequently intervene

-- could intervene afterwards (= possibly with hindsight, if things do not work out as hoped)

Gyldendals also suggests ´later´, or ´in addition´ for ´efterfølgende´
More context might help...

The amt/amter, translated as county/counties, were reorganised into Regions with effect from 1 January 2007
http://en.wikipedia.org/wiki/Municipalities_of_Denmark


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-04-26 21:15:11 GMT)
--------------------------------------------------

The eternal airport discussion...
IMHO there is no cost-effective solution. The present airport may not be ideal, but the cost of moving it, not just financially, but also in terms of inconvenience, noise, uninhabitable housing and ruined agricultural land, is probably high enough to mean it will never happen! Århus wanted a motorway, but wrangled for over 20 years about where to put it...

Christine Andersen
Denmark
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Once again, thank you Christine. The wider context is the involvement of Århus Amt in the board of Århus airport and the question was at what point they should become a member - if at all. I this instance I had already translated 'efterfølgende' as 'at a later date', which is what was implied. I just wanted a check on my interpretation of 'efterfølgende' which I now have - thanks.

Asker: And thanks for the link... I have already met this problem in relation to the difference between Statsamt and Amt - which I know, and have added a 'translators note' explaining this and the removal of Statsamter following the 2007 local government reforms.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search