giengieldelse

English translation: (in) return / repay

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:giengieldelse
English translation:(in) return / repay
Entered by: lone (X)

19:22 Nov 21, 2002
Danish to English translations [PRO]
Genealogy / genealogy
Danish term or phrase: giengieldelse
I et fæstebrev fra 1772:
... til hjelp til Bæster 20 Rdlr., alt uden Giengieldelse.
Paul Svensson
Local time: 06:52
(in) return / repay
Explanation:
This is an old spelling of 'gengældelse'

Gengældelse = retribution, but here it is probably more likely to be in return or repay.

Good luck!
Selected response from:

lone (X)
Canada
Local time: 06:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1(in) return / repay
lone (X)
2 +3giengieldelse = gengældelse
Susanne Rosenberg
5without service in return
Sven Petersson


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
giengieldelse = gengældelse


Explanation:
... hvilket betyder noget i retning af "without getting anything in return"

I am sure about "gengældelse", not about the English expression

Susanne Rosenberg
Germany
Local time: 12:52
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  crowntrans (X): gengældelse is reciprocation
1 hr
  -> Tak :-)

agree  Dan Schioenning Larsen
2 hrs
  -> Tak :-)

agree  Suzanne Blangsted (X)
4 hrs
  -> Tak :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(in) return / repay


Explanation:
This is an old spelling of 'gengældelse'

Gengældelse = retribution, but here it is probably more likely to be in return or repay.

Good luck!


    Gyldendals store r�de ordb�ger, Vinterberg og Bodelsen
lone (X)
Canada
Local time: 06:52
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Suzanne Blangsted (X)
4 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
without service in return


Explanation:
"alt uden Giengieldelse" > "all without service in return"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-21 23:41:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Also done via Swedish.


    My geriatric brain.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 12:52
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search