GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:28 Aug 11, 2011 |
Danish to English translations [PRO] Bus/Financial - Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Diarmuid Kennan Ireland Local time: 02:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | setoff-free account |
|
setoff-free account Explanation: I used this formulation when I translated the "Order on the provision of online betting" for the EU commission. You can find the translation on their website: ec.europa.eu/enterprise/tris/pisa/cfcontent.cfm?vFile=120110312EN.DOC However, there may be other, better ways of translating it. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.