GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:53 Dec 22, 2016 |
Czech to English translations [Non-PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stuart Hoskins Local time: 05:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Form No |
| ||
3 | transaction No. |
|
transaction No. Explanation: transakční číslo - transaction No. možná |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Form No Explanation: I don't know why the exact same "pro" question was removed instead of the non-pro version. Clearly it is not that easy a question when colleagues give multiple answers. The "t" here, going by the context - please see my deleted answer for the link :-) - is "tisk(opis)", Alena. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.