GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:42 Jan 10, 2002 |
Czech to English translations [PRO] Military / Defense / Military | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zenny Sadlon Local time: 16:11 | ||||||
Grading comment
|
'pplk' = 'Lieutenant Colonel'; 'Mgr.' = 'MA (Master of Arts)' Explanation: So the answer to your question is: it is a government title as far as the government runs the military and employs a guy with a military rank and an academic degree ... -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-10 20:53:54 (GMT) -------------------------------------------------- plk. = Colonel kpt. = Captain Ing. = MS in Engineering |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lt..col. Andrea XXX MSc. Explanation: no, as you can see it isn't government title but military rank and scientific title plk. = colonel kpt. = captain Ing. = engineer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lieutenant-colonel Explanation: plk is just "colonel" the "ing." before a name shows that the person graduated from a technical university and is usually dropped when the name is used in English. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pplk. Mgr. = "Podplukovnik Magister" = Lieutenant-Colonel Magister" Explanation: "Lieutenant-Colonel" is an army rank, "Magister" is a title given to graduates of Liberal Arts universities 4-6 year study) in Slovakia, for instance to teachers. This title was first established in early 1990s. It equals to B.A. in the U.S. So, in this case, the person with a "pplk Mgr" degree has both a military and a civilian title. "plk" = "Plukovnik" = "Colonel" This is an army rank. "kpt. Ing." = "Kapitan Inzinier" = "Captain Engineer" "Captain" is an army rank, "Inzinier" is a title given after graduating from any technical university in Slovakia (4-6 year study). Again, the title "kpt. Ing." means that the person has both a military and a civilian title. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"podplukovník" may be also "wing-commander" (Air Force), or "commander" (Navy, Marines) Explanation: With respect to the statement that "Ing. = MS in Engineering" it is only partially true. Czech academic title "Ing." is awarded also to university graduates of business administration, economics, chemistry, forestry, agriculture, etc. I am graduate of the Prague University - School of Economics (PUSE) and have a "Ing." degree (as all graduates of PUSE do). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"pplk." may be also "wing-commander" (Air Force), or "commander" (Navy, Marines) Explanation: "Mgr." is a university degree after usually 4 (sometimes 5) years of undergraduate studies which is why I would prefer to call it BA. However, it is little bit more than BA as one has to pass a state examination and make larger research paper in his/her major (usually about 40 pages as a minimum). With respect to the statement that "Ing. = MS in Engineering" it is not alwys so. Czech academic title "Ing." is awarded also to university graduates of business administration, economics, chemistry, forestry, agriculture, etc. after 4-5 years of an undegraduate studies which is why I would prefer like in the case of Mgr. more correct academic title of "BSc.". I am graduate of the Prague University - School of Economics (PUSE) and have an "Ing." degree (as all graduates of PUSE do). "plk." may be also "Group Captain" (Air Force) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.