16:07 Sep 9, 2019 |
Czech to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sarka Lhotak Canada Local time: 14:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | indication rounds |
| ||
3 | seminar for the determination of the treatment procedure |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Here is the relevant Czech explanation |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
indication rounds Explanation: https://orthopaedics.med.ubc.ca/education/residency-program/... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
seminar for the determination of the treatment procedure Explanation: indikační seminář = seminář pro stanovení léčebného postupu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
14 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Here is the relevant Czech explanation Reference information: https://www.linkos.cz/slovnicek/indikacni-seminar/ |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.