GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:29 Jun 4, 2003 |
Czech to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elenacb United Kingdom Local time: 22:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Job engineering |
| ||
3 +1 | production engineering, production maintenance |
| ||
3 | production preparation, production engineering |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Job engineering Explanation: Technická příprava výroby je určitě Job engineering. Nevím ale, co obnáí technická obsluha výroby |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
production engineering, production maintenance Explanation: "technological maintenance" as an alternative to "production manintenance" -------------------------------------------------- Note added at 2003-06-08 10:12:17 (GMT) -------------------------------------------------- With ref. to the answer below: \"production preparation\" - is not a terminus technicus. Native speakers know \"Technická příprava výroby \" under \"production engineering\". One hint: type \"production preparation\" into Google and you will see that all you will get are foreign web sites (thus, literal translations). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
production preparation, production engineering Explanation: preparation = příprava engineering = technická údrba |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.