14:38 Feb 1, 2007 |
Czech to English translations [PRO] Law: Contract(s) / oil contracts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marketa Brozova Hanelova Czech Republic Local time: 00:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | flow chart |
| ||
4 | time-table > |
| ||
3 | diagram |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
flow chart Explanation: maybe the source word is not grafik, but grafikon, then it could mean flow chart, or graphic time-table - just a suggestion |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
time-table > Explanation: grafik (n.)- book designer, commercial artist, lay-out-man and .....more but jakmile bude ropa v tzv. grafiku - v grafiku - (in the) time-table, schedule(d) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
diagram Explanation: e.g. stowage diagram or deployment diagram -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2007-02-01 15:32:46 GMT) -------------------------------------------------- in Russian: gráfik -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2007-02-06 10:21:20 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- You're welcome, Charles. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.