dobrých napadů je jak šafrán

English translation: good ideas are like gold dust

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:dobrých napadů je jak šafrán
English translation:good ideas are like gold dust
Entered by: Scott Evan Andrews

18:56 Jan 2, 2015
Czech to English translations [PRO]
Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings
Czech term or phrase: dobrých napadů je jak šafrán
a marketing phrase for a company, I can't find an equivalent, thanks for your help!
Scott Evan Andrews
United States
Local time: 20:22
good ideas are like gold dust
Explanation:
Does this work in context?
Selected response from:

Jennifer Taylor
United Kingdom
Local time: 19:22
Grading comment
I love both this answer and Stuart's answer, great merits for both approaches, both fit fine...Jenn's four agrees tip the scale. thanks !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4good ideas are like gold dust
Jennifer Taylor
3 +3good ideas are few and far between
Stuart Hoskins
4Good ideas are sparse
Vladimir Hulpach
3good ideas are rare
Jitka Komarkova (Mgr.)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
good ideas are like gold dust


Explanation:
Does this work in context?

Jennifer Taylor
United Kingdom
Local time: 19:22
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
I love both this answer and Stuart's answer, great merits for both approaches, both fit fine...Jenn's four agrees tip the scale. thanks !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Stanford
14 hrs
  -> Thanks, Charlie.

agree  Ondrej Pisa
15 hrs
  -> Thanks.

agree  Ivan Šimerka
16 hrs
  -> Thanks.

agree  Václav Pinkava
1 day 5 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
good ideas are few and far between


Explanation:
or, perhaps more British, "are thin on the ground"

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-01-02 19:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

"rare as a hen's teeth" also springs to mind... not very marketing through...

Stuart Hoskins
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dušan Ján Hlísta
14 hrs
  -> Thanks, Duso.

agree  Charles Stanford
1 day 22 hrs
  -> Thanks, Charlie.

agree  jankaisler: ... just read in a book
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
good ideas are rare


Explanation:
or simply...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2015-01-02 19:24:41 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, my browser has not been refreshed ... so sorry for repeating a similar answer.

Jitka Komarkova (Mgr.)
Czech Republic
Local time: 20:22
Native speaker of: Czech
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Good ideas are sparse


Explanation:
"sparse" feels best with the "saphron" analogy

Vladimir Hulpach
United States
Local time: 11:22
Native speaker of: Czech
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search