když se podaří, co se dařit má, tak je přece krásně na světě

English translation: when you make your way in the world, it becomes your flower bed

14:51 Oct 22, 2013
Czech to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Czech term or phrase: když se podaří, co se dařit má, tak je přece krásně na světě
You wouldn't believe it but this is really what I seek your help with today. Part of Michal David's lyrics... into English
You can inspire yourself here... http://www.michaldavid.eu/michal-david-poupata/
Jitka Komarkova (Mgr.)
Czech Republic
Local time: 10:40
English translation:when you make your way in the world, it becomes your flower bed
Explanation:
it (the world) becomes your flower bed, you could change it but I think that this would be OK


It seems rather motivational to me, to say the least, flowering, growing, up to higher goals etc etc.

lots of movement and change, etc.

Tak prosím promiňte ten odpovídající nadšený ton

when you make your way in the world
when rosebuds turn to bloom
when you make your way in the world
it becomes your flower bed
when the sun sends its golden ray
when you make your way in the world
your rosebuds, too, will turn out well


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-22 16:28:08 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, I skipped a line

when you make your way in the world
when rosebuds turn to bloom
when you make your way in the world
it becomes your flower bed
when you make your way in the world
when the sun sends its golden ray
when you make your way in the world
your rosebuds, too, will turn out well


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-22 16:49:26 GMT)
--------------------------------------------------

Jitka, I do like Vaclav's version quite a lot, the only reason I put a flower bed is that it is something one works on, one works on one's flowers, not lies on a bed of roses, which is actually a wonderful idea, but this being a motivational song, I did not use a bed of roses on purpose, as it implies lolling about, i.e. relaxation.

Thanks

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-10-22 16:57:10 GMT)
--------------------------------------------------

anyway, it becomes a flower bed of your own etc. etc. many other possibilities

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-10-29 10:48:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Díky, Jirko. Není zač, byla to zábava.
Selected response from:

Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 04:40
Grading comment
Thank you very much, Hannah. I eventually used your proposal as I liked it best. I hope you enjoyed it and really appreciate your effort.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5[see explanation]
Václav Pinkava
3when you make your way in the world, it becomes your flower bed
Hannah Geiger (X)
2When the setting sun blazes in the west, I know I’m as happy as can be
Stuart Hoskins


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
When the setting sun blazes in the west, I know I’m as happy as can be


Explanation:
Alternative (less figurative) first line: “When what’s meant to be winds up as you want”

Not very good, but it fits in with the tune at least…


Stuart Hoskins
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you very much, Stuart. I hope you enjoyed it and really appreciate your effort.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
[see explanation]


Explanation:
Since this is from the refrain of a cutesy popsong, it ought to scan, and fit the context:

When it all goes well, just the way you want,
When the roses burst out of the bud,
When it all goes well, just the way you want,
Then the world’s a bed of roses, bud!

When it all goes well, just the way you want,
When the sun is made of gold, ablaze,
When it all goes well, just the way you want,
Then the rosebuds, they will just amaze!



    Reference: http://www.michaldavid.eu/michal-david-poupata/
    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/a+bed+of+roses
Václav Pinkava
United Kingdom
Local time: 09:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you very much, Václav. I hope you enjoyed it and really appreciate your effort.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hannah Geiger (X): I like this quite a bit, obviously we were both working at the same time, it is just the bed of roses I wonder about, see my commentsto Jitka and Stuart in my posting ad your answer: Oh, I was there already, thanks, nice meeting you, listened to Pokud too
21 mins
  -> Hannah, comment appreciated, but when it all goes well just the way you want is the right time to relax. :) Since you are bilingual enough, and in a less sopporific time zone than I am, let me invite you over to my "flowerbed" at vzjp.cz/verse.htm :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
when you make your way in the world, it becomes your flower bed


Explanation:
it (the world) becomes your flower bed, you could change it but I think that this would be OK


It seems rather motivational to me, to say the least, flowering, growing, up to higher goals etc etc.

lots of movement and change, etc.

Tak prosím promiňte ten odpovídající nadšený ton

when you make your way in the world
when rosebuds turn to bloom
when you make your way in the world
it becomes your flower bed
when the sun sends its golden ray
when you make your way in the world
your rosebuds, too, will turn out well


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-22 16:28:08 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, I skipped a line

when you make your way in the world
when rosebuds turn to bloom
when you make your way in the world
it becomes your flower bed
when you make your way in the world
when the sun sends its golden ray
when you make your way in the world
your rosebuds, too, will turn out well


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-22 16:49:26 GMT)
--------------------------------------------------

Jitka, I do like Vaclav's version quite a lot, the only reason I put a flower bed is that it is something one works on, one works on one's flowers, not lies on a bed of roses, which is actually a wonderful idea, but this being a motivational song, I did not use a bed of roses on purpose, as it implies lolling about, i.e. relaxation.

Thanks

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-10-22 16:57:10 GMT)
--------------------------------------------------

anyway, it becomes a flower bed of your own etc. etc. many other possibilities

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-10-29 10:48:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Díky, Jirko. Není zač, byla to zábava.

Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 04:40
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you very much, Hannah. I eventually used your proposal as I liked it best. I hope you enjoyed it and really appreciate your effort.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stuart Hoskins: You're missing about two syllables on each line if you listen to the tune, Hannah. Can you insert something somewhere?
15 mins
  -> of course I can, I didn't look up to see the songs, silly me, but I think that Jitka, if she can use it, can do it as well. If she asks me, I will do it
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search