14:47 Jan 11, 2015 |
Czech to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / stavební dokumentace | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Stuart Hoskins Local time: 13:39 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
License Explanation: concerns licensed professionals...whatever form (card or cert.) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
certificate of compliance Explanation: This is the only term that crops up consistently in relation to cabling, but I'm not convinced ("of compliance" - "o shodě"?). "Eligiblity" seems unlikely. FWIW: this is not the "correct" Czech term. As noted by Scott, its primary meaning lies elsewhere. |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
9 hrs confidence:
21 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|