izazovemo i vaš uzdah

French translation: A notre tour de vous laisser sans voix

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:izazovemo i vaš uzdah
French translation:A notre tour de vous laisser sans voix

10:09 Feb 8, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-11 10:55:42 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Croatian to French translations [PRO]
Tourism & Travel
Croatian term or phrase: izazovemo i vaš uzdah
Molim Vas, je li mi netko može prevesti na francuski:
"Dopustite da izazovemo i vaš uzdah." Permettez (nous) que / de ???
Hvala lipa.
hrvatski (X)
Local time: 13:12
A notre tour de vous laisser sans voix
Explanation:
ou à notre tour de vous couper le souffle.

Pour rester en cohérence avec mes propositions pour votre première question, mais sans contexte, difficile d'être sûre.
Selected response from:

Jehanne Henin
Belgium
Local time: 13:12
Grading comment
Hvala najljepša na Vašem odgovoru.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4provoquer vos soupirs
Mirna Herman Baletić
3A notre tour de vous laisser sans voix
Jehanne Henin


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
provoquer vos soupirs


Explanation:
A la toute fin de sa longue plaidoirie qui a provoqué soupirs et bâillements, Me Thierry Herzog, a estimé que l'ancien Premier ministre "n'a pas de principes" et qu'il a tenté d'empêcher Nicolas Sarkozy d'accéder à la présidence de l'UMP".


    Reference: http://tempsreel.nouvelobs.com/speciales/politique/le_proces...
Mirna Herman Baletić
Croatia
Local time: 13:12
Works in field
Native speaker of: Croatian
Notes to answerer
Asker: Nije moguće u onom kontektsu. Hvala

Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
A notre tour de vous laisser sans voix


Explanation:
ou à notre tour de vous couper le souffle.

Pour rester en cohérence avec mes propositions pour votre première question, mais sans contexte, difficile d'être sûre.

Jehanne Henin
Belgium
Local time: 13:12
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala najljepša na Vašem odgovoru.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search