GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:51 Mar 23, 2008 |
Croatian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Clinical trial documentation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ihodak Local time: 12:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | to reply/respond/give answer to |
| ||
4 +1 | declare itself |
| ||
4 +1 | to express the opinion |
| ||
3 +1 | take a stand on |
| ||
4 | to manifest itself |
| ||
3 -1 | to responce, to reply |
|
declare itself Explanation: očitovati se znači izjasniti se po određenom pitanju, to declare oneself, to explain oneself, deliver an opinion regarding... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to responce, to reply Explanation: Prema mojem mišljenju pod "da se očituje" može se i prevesti kao "da odgovori, da svoje mišljenje". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to reply/respond/give answer to Explanation: This is a formal expression for answering, replying, responding.. očitovati se = to reply, respond, give answer to (Law Dictionary; Faber Zgombić Plus) n. očitovanje = declaration, statement, reply, response -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2008-03-23 18:09:37 GMT) -------------------------------------------------- "Naslov" = institution/body/instance to which you are writing and now asking to reply/give answer to/respond with regard to documentation .... -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2008-03-23 18:13:56 GMT) -------------------------------------------------- naslov = title, heading, name wihch has to respond with regard to documentation... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||