mjenjačnice

English translation: exchange office

13:31 Dec 2, 2011
Croatian to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Insurance
Croatian term or phrase: mjenjačnice
koje bi bilo najtočniji prijevod? foreign exchange office ili exchange office??
http://www.moj-bankar.hr/Mjenjacnice/
bankar
Local time: 13:47
English translation:exchange office
Explanation:
Najpouzdanije rješenje je exchange office (izvor: rječnik Željka Bujasa)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-12-02 13:46:18 GMT)
--------------------------------------------------

Napomena: Po "defaultu" sam stavio prijevod u jednini. Svakako ćete se snaći :)
Selected response from:

Fedja Imamovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 13:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3exchange office
Fedja Imamovic
5 +1bureau de change
Nick Saywell
Summary of reference entries provided
referenca
bonafide1313

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
exchange office


Explanation:
Najpouzdanije rješenje je exchange office (izvor: rječnik Željka Bujasa)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-12-02 13:46:18 GMT)
--------------------------------------------------

Napomena: Po "defaultu" sam stavio prijevod u jednini. Svakako ćete se snaći :)

Fedja Imamovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gordana Podvezanec
0 min
  -> Zahvaljujem cijenjena kolegice.

agree  Mira Stepanovic: offices :)
5 mins
  -> Zahvaljujem.:) Da, offices ;) Stavio sam prevod u jednini, valjda po "defaultu". Lijep pozdrav.

agree  sazo
10 mins
  -> Zahvaljujem!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
bureau de change


Explanation:
This is clearly a French expression but is also the term almost exclusively used in the UK.


    Reference: http://www.travelex.co.uk/uk/bureau-de-change.aspx
Nick Saywell
United Kingdom
Local time: 12:47
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313: or currency exchange, money exchange, etc. in some other English speaking areas
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 hrs
Reference: referenca

Reference information:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2241432

bonafide1313
Croatia
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search