bitumenizirani nosivi habajući sloj

English translation: dense tar (loadbearing) surfacing (wearing course)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:bitumenizirani nosivi habajući sloj
English translation:dense tar (loadbearing) surfacing (wearing course)
Entered by: Maja Engel

10:03 Aug 14, 2008
Croatian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Croatian term or phrase: bitumenizirani nosivi habajući sloj
ili BNHS, na cesti
Maja Engel
Local time: 12:16
dense tar (loadbearing) surfacing (wearing course)
Explanation:

- loadbearing - nosivi, koji nosi opterećenje
- road surface - kolnik, habajući sloj, pokrivač
- wearing course - habajući sloj (završni sloj ) (cest.)
- surfacing - kolnički zastor, pokrivač (sastoji se samo od habajućeg sloja ili od habajućeg i veznog sloja) (cest.)
- dense tar surfacing - asfalt-beton s tarom za potrošni sloj (asf.)
( Garber E, En-hr. strukovni rječnik - Graditeljstvo )


"Dictionary of Quarrying Terms
...
dense tar surfacing: A hot-process wearing course consisting of aggregate, filler and road tar, in such gradings and proportions that when hot can be spread and compacted, to provide a close-textured impervious mixture. abbr: DTS."
( http://www.quarrying.org/dictionary/d.html )


"BS 5273 : Dense tar surfacing for roads and other paved areas

This standard covers the all aspects of DENSE TAR SURFACING including composition, manufacture, and transport.
It also includes in the appendices guidance notes on the use and laying of this material.
It MUST be noted this material can be difficult to lay if you are not aware of the way it MUST be handled, it is a job for contractors familiar with this material.
N.B. DENSE TAR SURFACING is a quick setting material, low temperature working should be avoided.
It tends to be used where there is going to be oil droppings, e.g. parking areas, as TAR is far more resistant to softening from oil than BITUMEN."
( http://www.highwaysmaintenance.com/BSdata.html )
Selected response from:

V&M Stanković
Serbia
Local time: 12:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dense tar (loadbearing) surfacing (wearing course)
V&M Stanković


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dense tar (loadbearing) surfacing (wearing course)


Explanation:

- loadbearing - nosivi, koji nosi opterećenje
- road surface - kolnik, habajući sloj, pokrivač
- wearing course - habajući sloj (završni sloj ) (cest.)
- surfacing - kolnički zastor, pokrivač (sastoji se samo od habajućeg sloja ili od habajućeg i veznog sloja) (cest.)
- dense tar surfacing - asfalt-beton s tarom za potrošni sloj (asf.)
( Garber E, En-hr. strukovni rječnik - Graditeljstvo )


"Dictionary of Quarrying Terms
...
dense tar surfacing: A hot-process wearing course consisting of aggregate, filler and road tar, in such gradings and proportions that when hot can be spread and compacted, to provide a close-textured impervious mixture. abbr: DTS."
( http://www.quarrying.org/dictionary/d.html )


"BS 5273 : Dense tar surfacing for roads and other paved areas

This standard covers the all aspects of DENSE TAR SURFACING including composition, manufacture, and transport.
It also includes in the appendices guidance notes on the use and laying of this material.
It MUST be noted this material can be difficult to lay if you are not aware of the way it MUST be handled, it is a job for contractors familiar with this material.
N.B. DENSE TAR SURFACING is a quick setting material, low temperature working should be avoided.
It tends to be used where there is going to be oil droppings, e.g. parking areas, as TAR is far more resistant to softening from oil than BITUMEN."
( http://www.highwaysmaintenance.com/BSdata.html )

V&M Stanković
Serbia
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
12 days
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search