ravnatelj televizije

English translation: Director-General

09:16 Aug 4, 2010
Croatian to English translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
Croatian term or phrase: ravnatelj televizije
Ne mogu naći kako se to kaže na britanskom engleskom.
Pitanje stavljam u PRO, zato što mi stvarno treba precizan i točan odgovor. Hvala!
mlautar
Croatia
Local time: 00:19
English translation:Director-General
Explanation:
Bar je BBC-u na čelu Director-General.

Chief executive ima istu ulogu na Channel 4.
Selected response from:

Maja Basara
Croatia
Local time: 00:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Director-General (Director General)
kamilw
3 +2Director-General
Maja Basara


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Director-General (Director General)


Explanation:
U britanskoj drzavnoj televiziji (BBC, isto ITV/ITA) se koristi Director-General.
http://en.wikipedia.org/wiki/BBC#Executive_Board
http://en.wikipedia.org/wiki/Director-General_of_the_BBC
http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Fraser_(ITV)

U Channel 4 je "chief executive, whose role can be compared to that of the Director-General of the BBC".
http://en.wikipedia.org/wiki/Channel_4#Management

kamilw
Local time: 00:19
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lirka
2 hrs
  -> hvala!

agree  bonafide1313
23 hrs
  -> hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Director-General


Explanation:
Bar je BBC-u na čelu Director-General.

Chief executive ima istu ulogu na Channel 4.


    Reference: http://www.bbc.co.uk/pressoffice/keyfacts/stories/director_g...
Maja Basara
Croatia
Local time: 00:19
Specializes in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lirka
2 hrs
  -> Hvala.

agree  bonafide1313
23 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search