GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:27 Apr 25, 2016 |
Chinese to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Literature - Ziye by Mao Dun. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 10:57 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
可参考英文版 Explanation: 在翻译《子夜》吗?可以直接参考已翻译的英文版。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a short distance from west side of ShangHai Commence that's located at the head of N. HeNan St Explanation: at the head of a street: meaning a major intersection of a street |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the intersection of N Henan Road Explanation: 北河南路 = N Henan Road, without doubt. 路口 mean an intersection. So, the intersection of N Henan Road -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2016-04-25 19:01:00 GMT) -------------------------------------------------- 一段 means a section but in this context it may well be the section. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
beginning of Henan N Rd Explanation: After studying some maps of the area mentioned, I found out that the intersection in question is actually between 河南中路 (Henan Middle Rd) and 河南北路 (Henan N Rd). Taken at face value, this text means 'the intersection where the norther part of Henan Rd begins'. It seems that 上海总商会 is an historic building located there. 一段 might mean 'the section', but could also easily mean 'at the time' ('when the statement just made occurs') in this context. My incomplete example sentence should give you a rough idea. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.