08:39 May 31, 2010 |
Chinese to English translations [PRO] Art/Literary - Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bin Tiede (X) Germany Local time: 19:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Babies and fairies |
|
Babies and fairies Explanation: 婴儿: Baby 蕊女: Fairy. 蕊宫 之女。仙女。 清 张岱 《陶庵梦忆·祁止祥癖》:“ 阿寳 妖冶如蕊女,娇痴无赖,故作澁勒,不肯著人。” Reference: http://www.zdic.net/cd/ci/15/ZdicE8Zdic95Zdic8A235302.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.