GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:56 May 19, 2012 |
Chinese to English translations [PRO] Art/Literary - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Phil Hand China Local time: 19:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 见下。。。。 |
| ||
3 +1 | cacophony |
| ||
3 | play out of tune |
| ||
2 | the result was dreadful |
|
见下。。。。 Explanation: 这个如果照真实意思翻就会是。。。 out of tune, out of beat。。。个人觉得有点严重 (虽然事实可能是如此),所以翻成 the outcome is far from satisfactory 应该就好了,比较正面一点,因为估计接下来就会说他们排练得越来越好。 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36 mins confidence:
6 hrs confidence:
6 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|