矿产资源开发整合先进矿山

01:46 Dec 8, 2010
Chinese to English translations [PRO]
Mining & Minerals / Gems
Chinese term or phrase: 矿产资源开发整合先进矿山
矿产资源开发整合先进矿山推荐 is a project undertaken by the Chinese government. Thanks!
Linette Chua
Local time: 07:53


Summary of answers provided
4Exploitation of mineral resources by rearrangement of advanced mining enterprises
GUO-HUAN CHEN
3The mining enterprise/site has been commended for the advanced development and exploration of minera
pkchan
1mine advanced project
jbk4311 (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
mine advanced project


Explanation:
mine advanced project (to meet the standard & regulation of developed country)

jbk4311 (X)
Local time: 08:53
Native speaker of: Native in KoreanKorean
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The mining enterprise/site has been commended for the advanced development and exploration of minera


Explanation:
有中國特式色的光榮稱號﹕The mining enterprise/site has been commended for the advanced development and exploration of mineral resources

pkchan
United States
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Exploitation of mineral resources by rearrangement of advanced mining enterprises


Explanation:
Linette Chua的问题显然出自《关于推荐全国矿产资源开发整合先进矿山的通知》(http://www.mlr.gov.cn/zwgk/zytz/201011/t20101126_798027.htm)。通过阅读全文不难看出,中国政府希望通过整合一些好的矿山企业来更好地开发矿产资源,而这个通知的重点是“推荐矿山(企业)”。顺便说一下,原文题目语法不是很清晰,这是很多中国官方文件的通病,也是翻译人员最头疼的......

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-12-12 14:01:39 GMT)
--------------------------------------------------

"关于推荐全国矿产资源开发整合先进矿山的通知"可以翻译为:“Notification about Recommendation of the Mining Enterprises with Advanced Rearrangement on Exploitation Mineral Resources”


    Reference: http://www.mlr.gov.cn/zwgk/zytz/201011/t20101126_798027.htm
GUO-HUAN CHEN
Canada
Local time: 19:53
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search