GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:02 Feb 26, 2009 |
Chinese to English translations [PRO] Media / Multimedia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adsion Liu Canada Local time: 12:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | put (one's) heel(s) towards others--> treat other illy/badly |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
有“脚跟”的歇后语 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
put (one's) heel(s) towards others--> treat other illy/badly Explanation: It's an idiom in Chinese, very folk also, literally means "put (one's) heel(s) towards others", contrary of "give ones' warm hands to others", one of the causes of the quasi contrary to "和谐" Just for your reference and/or tuning... -------------------------------------------------- Note added at 48 días (2009-04-15 14:58:25 GMT) -------------------------------------------------- Sorry: treat other illy/badly --> treat otherS illy/badly -------------------------------------------------- Note added at 571 jours (2010-09-20 12:14:42 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- No problem. Good luck:-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
30 mins |
Reference: 有“脚跟”的歇后语 Reference information: 有可能指下面任一和“脚跟”有关的词组和歇后语: 脚跟脚 -形容人多,step on other people's toes? 脚跟朝前-走回头路 repeating the mistake? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.