经理层、管理层

English translation: TRY

07:43 May 7, 2005
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management
Chinese term or phrase: 经理层、管理层
I am a little confused as to the difference between 经理层 and 管理层. I would translate them both as "management", but have to differentiate between them. I have no context to help - an employee is simply writing about the attitudes of the two.

Any help is appreciated.
Beth Dennison
United Kingdom
Local time: 19:02
English translation:TRY
Explanation:
Just this
THE Administration, THE management team. "Level" is no use here.

no different in its common sense.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 57 mins (2005-05-08 06:40:55 GMT)
--------------------------------------------------

Another guess:

Employees at the managerial level vs the operational level

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 2 mins (2005-05-08 06:45:26 GMT)
--------------------------------------------------

Managerial 管 理 ﹐ 毫 無 疑 問
Operational level: 經理層 ﹐ 原來稱為經營 ﹐ 現在叫混亂了﹐ 被很 多 人 囫 圇 吞 棗 地 稱 為 經 理 層 。
Selected response from:

jyuan_us
United States
Local time: 14:02
Grading comment
Many, many thanks to everyone who has helped here. I would really like to award points to you all. I appreciate all your input.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4TRY
jyuan_us
5 +1managerial and supervisory levels
Ozethai
4 +1managers, senior-level managers or senior management
liberation
4managerial level , management level
kschong
4first level management, senior management level
billychang
4manager and management levels
Shang
3management vs. executive
wherestip


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
经理层、管理层
managerial level , management level


Explanation:
经理层 - managerial level

管理层 - management level

kschong
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
经理层、管理层
first level management, senior management level


Explanation:
经理层-first level management
管理层-senior management level

billychang
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
经理层、管理层
manager and management levels


Explanation:
...

Shang
China
Local time: 02:02
Works in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
经理层、管理层
managerial and supervisory levels


Explanation:
When both terms are used together, 管理层 is definitely lower than 经理层 in the organisational hierarchy. 管 seems to be a more active, labour-intensive type of work activity, whereas 经 connotes an air of passivity, agency, commission, non-activity type of control power rather than activity.
If you refer to an English webpage that displays both these terms (search under organisation or organisation structure or management hierarchy), you will find the term manager/supervisor paired together. See links below.


    Reference: http://www.ase-solutions.co.uk/downloads/QWLSampleReportpt1....
    Reference: http://www.itilpeople.com/articles/ITIL%20Organisation%20Str...
Ozethai
Australia
Local time: 04:02
Native speaker of: Native in ThaiThai, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kelvin Wu
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
经理层、管理层
managers, senior-level managers or senior management


Explanation:
These two terms are largely interchangeable in the PRC today. But if a distinction must be made -- could well be that these terms were originally from the English -- I would point out that "jingli" is now used for "manager", while "guanli ceng" would include some job titles that are perceived as more senior. For instance, Human Resources Manager would belong to the "manager" level, while a Chief Financial Officer (CFO) could be classified as a senior manager.

liberation
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wherestip: I don't have 1st hand experience. But what you're saying is consistent with this article about reform. 管理层 seems to include the board and 党内领导. http://www.moneyman.com.cn/Article/gaizhi/Class17/200209/518...
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
经理层、管理层
TRY


Explanation:
Just this
THE Administration, THE management team. "Level" is no use here.

no different in its common sense.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 57 mins (2005-05-08 06:40:55 GMT)
--------------------------------------------------

Another guess:

Employees at the managerial level vs the operational level

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 2 mins (2005-05-08 06:45:26 GMT)
--------------------------------------------------

Managerial 管 理 ﹐ 毫 無 疑 問
Operational level: 經理層 ﹐ 原來稱為經營 ﹐ 現在叫混亂了﹐ 被很 多 人 囫 圇 吞 棗 地 稱 為 經 理 層 。

jyuan_us
United States
Local time: 14:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many, many thanks to everyone who has helped here. I would really like to award points to you all. I appreciate all your input.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hweiying (Fancie) Kao: the administration, the management
4 hrs

agree  Wenjer Leuschel (X): the management
5 hrs

agree  chenarth
14 hrs

agree  wherestip
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
经理层、管理层
management vs. executive


Explanation:
This is just a suggestion in wording. The hard work has been done by others, so please don't grade this.

wherestip
United States
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search