07:03 Jul 19, 2015 |
Chinese to English translations [PRO] Social Sciences - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Echo Chan Hong Kong Local time: 05:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | See corrupting to benefit oneself as following the celebrated direction. |
| ||
3 +1 | corruption was the law |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
See corrupting to benefit oneself as following the celebrated direction. Explanation: 中饱 is to benefit oneself by taking the public treasure. 舞弊 is corruption or corrupting. 奉 is following 明言 is famous teaching Put all these together will get the meaning. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
corruption was the law Explanation: I know you've already got the meaning, I'm just offering some English versions: In the household department, corruption was the rule "Fill your pockets" was the golden rule in the... Skim what you can was the 11th commandment in the household department... The eunuchs of the household department followed one dictum as if it was a divine command: take all you can get. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.