08:59 May 9, 2009 |
|
Chinese to English translations [PRO] Social Sciences - Geology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | the skin texture of saltpan's ridge of a field |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
the skin texture of saltpan's ridge of a field Explanation: Explanation: 「盐田」是不排水的天然的洼地,其中聚集水和蒸发后留下沉积盐 / 借助于蒸发制盐的大盐池或深圳市的地方名 (saltpan) 「田埂」是田间的埂,用来分界和蓄水 (can be described as the ridge/footpath of a field or ditches for irrigation) 「肌理」is skin texture -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-05-09 13:28:39 GMT) -------------------------------------------------- http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/cgi-bin/agrep-lindict?query=... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-05-09 13:29:53 GMT) -------------------------------------------------- http://www.dict.cn/肌理.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.