English translation: End

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:
English translation:End
Entered by: Suzanne Reynolds

23:24 Jul 26, 2020
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Digital medical applications
Chinese term or phrase:
B端企业
C端用户
B端医生
C端用户

Thanks in advance!
Suzanne Reynolds
United Kingdom
Local time: 18:24
End
Explanation:
End
or
Side


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2020-07-27 22:27:11 GMT)
--------------------------------------------------

B端 = at the business end/side

B端企业/医生 = the companies/physicians at the business end/side

C端用户 = users/customers at the customer end/side

It is very important to use "AT" in these phrases.

In this context, it doesn't mean "to". It will be a critical translation error if you use "to" in stead of "at", because its use completely change the meanings of these phrases.
Selected response from:

jyuan_us
United States
Local time: 13:24
Grading comment
Thanks for your explanation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5To
Rex Su
5End
jyuan_us


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
To


Explanation:
「端」here means to,
B端 means to B (business), similar to B2B
So does C端 (B2C)


    https://zhidao.baidu.com/question/1239023893312563539
Rex Su
China
Local time: 01:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
End


Explanation:
End
or
Side


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2020-07-27 22:27:11 GMT)
--------------------------------------------------

B端 = at the business end/side

B端企业/医生 = the companies/physicians at the business end/side

C端用户 = users/customers at the customer end/side

It is very important to use "AT" in these phrases.

In this context, it doesn't mean "to". It will be a critical translation error if you use "to" in stead of "at", because its use completely change the meanings of these phrases.

jyuan_us
United States
Local time: 13:24
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 173
Grading comment
Thanks for your explanation.
Notes to answerer
Asker: Thanks Jyuan

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search