02:45 May 29, 2012 |
|
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
FYI Explanation: No, it is not about the software and hardware. See the below in Chinese: 软环境是相对硬环境而言的一个概念,它是指物质条件以外的诸如政策、文化、制度、法律、思想观念等外部因素和条件的总和。 So, probably, 软 means intangible, and 硬 means tangible |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
exterior environment analysis Explanation: 百度百科解释:软环境是相对硬环境而言的一个概念,它是指物质条件以外的诸如政策、文化、制度、法律、思想观念等外部因素和条件的总和。 因此这里我倾向于将软环境翻成外部环境(外部因素和条件),即exterior environment,相对的,硬环境也可以译成interior environment. 但如果你想紧贴原文,不妨用带引号的“Soft environment”, 由于这么多年来,software和hardware的含义早已得到引申,很多native speaker都是能够理解Soft/Hard environment的意思的。 以上意见,仅供参考! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
intangible infrastructure analysis Explanation: tangible infrastructure 硬环境 intangible infrastructure 软环境 http://bbs.wwenglish.org/dispbbs.asp?boardid=1&Id=87532&page... See the definitions for "tangible infrastructure" and "intangible infrastructure" on Page 2 of http://www.cultureandcommunities.ca/downloads/WP3-Framing-In... The intangible infrastructure is the region’s knowledge networks in all their social, economic, political and organizational dimensions. This kind of infrastructure is fundamental for raising a region’s innovative capacity. It is also very important to sustain the communities of creativity and talent that will generate new technologies and, ultimately, induce the creation of new economic, educational and social activities. The intangible infrastructure is closely connected to a region’s educational system and the kind of access it provides to learning and creativity. http://www.regionalinversion.com/region/What_is_regional_inv... |
| |