GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:59 Mar 30, 2014 |
Chinese to English translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Lin United Kingdom Local time: 03:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 广东胡萝卜 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
广东胡萝卜 Explanation: 广 = 广东 胡= 胡萝卜 参看下面链结图文介绍 ’上等高汤熬制的杂粮排骨汤‘。 广东食谱的熬高汤举世闻名,健康补身,这家店以此滋润高汤招徕客人。 里面有图片展示广胡为原料之一= 即来自广东的胡萝卜 http://chengdu.55tuan.com/goods-58e32c4dcf366005.html 另外, ’广东麦村胡萝卜‘ 也是著名胡萝卜品种,长圆柱类型,适合雕花,且味道甜美。参阅下面链结有介绍。 http://baike.baidu.com/view/17967.htm 供參考。 -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2014-03-30 12:46:37 GMT) -------------------------------------------------- 也有人用广胡做沙拉: http://www.douguo.com/cookbook/724104.html -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2014-03-30 12:50:42 GMT) -------------------------------------------------- 這個是繁體字介紹美味的羅宋湯: 裡面有例句 (作者關心食物安全問題): 胡蘿蔔(一般來説是要買廣胡,鋻於最近沸沸颺颺的廣紅加藥謠言,我放棄了一貫材料力求正宗的堅持,用了本地土産的小芯胡蘿蔔); http://gate.sinovision.net:82/gate/big5/blog.sinovision.net/... -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2014-03-30 13:29:06 GMT) -------------------------------------------------- After deciphering the term, I now translate it into English, which I think everyone knows (... now). It is: red carrot from Canton / Guangdong :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.