08:09 Aug 29, 2016 |
Chinese to English translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuemin Chen China Local time: 06:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Imperial Society |
| ||
3 | Monarchs' Alliance |
| ||
3 | The Imperial Order / The Royal Order |
|
Imperial Society Explanation: The following is the definition of 帝社 by an online Chinese dictionary. 帝社:古代帝王祭祀土神﹑谷神所设的坛。又名王社﹑藉田坛﹑先农坛。 Link: http://xh.5156edu.com/html5/195879.html For your reference only. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Monarchs' Alliance Explanation: FYI: specially for game. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The Imperial Order / The Royal Order Explanation: The sentence is most likely originate from games or fantasy fiction. I doubt there's a proper translation for the term. The choice of word shall be based on the context of the background story. I prefer Order over other terms like 'Gang' or 'Party' because Order sounds cooler. For your information the fifth Harry Potter book (The Order of the Phoenix) is translated to 凤凰社 in some translation (other translation includes 凤凰令 and 凤凰会). I would suggest to stick with The Imperial Order / The Royal Order. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.