GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:49 Oct 11, 2011 |
Bulgarian to Russian translations [Non-PRO] Poetry & Literature / private | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Denis Shepelev Bulgaria Local time: 20:38 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Я хотел бы отвести тебя в рай |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Я хотел бы отвести тебя в рай Explanation: Я хочу отвести тебя в рай. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|