GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
09:27 Oct 13, 2010 |
|
Bulgarian to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Dragnev Bulgaria Local time: 17:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | partie lésée |
| ||
4 | partie non défaillante |
|
partie non défaillante Explanation: Неизправната е съответно partie défaillante. Успех! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
partie lésée Explanation: Когато във френското право става въпрос за договорни отношения, изправната страна в договора, която спазва договор, в който една от страните е нарушила споразумението, се нарича още ощетена страна (partie lésée), което според мен е по-правилният термин. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.