GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:07 Feb 16, 2011 |
Bulgarian to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Metallurgy / Casting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: David Mossop PhD Bulgaria Local time: 01:01 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | "fundamental field/sector"; "leader in the field/sector" |
| ||
4 | structure sector |
| ||
4 | structurally defining sector |
|
"fundamental field/sector"; "leader in the field/sector" Explanation: По принцип не се превежда буквално (напр. "structure-determining sector") |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
structure sector Explanation: .... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
structurally defining sector Explanation: just a suggestion... въпреки че самият израз е лескикално-семантичен паразит в случая и значението му се дублира от втората част на изречението "с решаващо значение за развитието..." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.