10:13 Aug 5, 2008 |
Bulgarian to English translations [PRO] Law/Patents - Insurance | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mark Cole Local time: 10:05 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | The year the incident was recorded |
| ||
4 | Claim registration year |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
The year the incident was recorded Explanation: Presumably this is to do with an accident. If it refers to a breakdown, I would say "loss" instead of "incident". |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
14 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|