GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:45 Oct 11, 2020 |
Bulgarian to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / Подливане на вода | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ekaterina Kroumova | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | put a spoke in the wheel |
|
подливам вода put a spoke in the wheel Explanation: Варианти много, зависи какъв е контекстът. Още: throw a monkey wrench in the works, thwart, clog, hog-tie, etc. -------------------------------------------------- Note added at 11 minutes (2020-10-11 20:57:28 GMT) -------------------------------------------------- https://idioms.thefreedictionary.com/throw a monkey wrench i... По-надолу в страницата имате разни варианти като синоними. -------------------------------------------------- Note added at 7 jours (2020-10-19 06:20:05 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Относно коментара Ви "Смисълът на Подливане на Вода не е едно еднократно явление против избрана цел или дадени постижения. Става въпрос когато имаме индивид с вроден синдром на подливач на вода" - няма как отговарящите да знаем, че става дума за това. Би трябвало да давате повече контекст, за да знаем накъде да разсъждаваме. Понякога може да се намират пълни съответствия на изрази между два езика, но понякога не. Затова винаги е важно в какъв контекст се среща изразът. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.