This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Bulgarian to English translations [PRO] Art/Literary - History / Archeology
Bulgarian term or phrase:начелник
"До бойното снаражение е поставен пълен комплект златни украси за конска амуниция. Те са масивни и тежки. Начелникът е с плочка във фирмата на цифрата 8. Типично тракийски тип изображение."
"големи каменни блокове – квадри"-ами вижте българското му съответствие: големи и (добре) обработени (ДЯЛАНИ) камъни. Като ги знам археолозите-само латински думи употребяват за тракийските времена 8-). Удоволствието е мое - честь имею быт знакомым с Вами!
Вас Ви губят времето. За себе си - това ми припомни детските години, пък и научих сума ти неща (надявам се, че колегите ще ме подкрепят в това ми твърдение). Ама това си е тема за форумна дискусия - доколко "писателите" и преводачите могат да съработват!
"Идеята на автора му е, че ВЪРХУ начелника ИМА плочка/украшение с формата на цифрата 8." - край на цитата! Това ме навежда на моето по-горно твърдение относно аФтора (писатель-чукча). Хем не знаят какво пишат, хем не разбират български език, хем и на Вас
Г-н Мечкаров, разбирам ви правилно и моля за извинение, ако съм засегнал вас или колегите, които се включиха в дискусията. Простете и за изгубеното време. Така и направих, както ме съветвате - при първия прочит картинката беше ясна. Търсех значението на думата 'начелник'. Не предполгах, че цитатът би могъл да заблуди колегите. Предложените от тях и вас отговори се доближаваха до търсения от мен отговор. Затова, за да не засегна никого, затворих въпроса, без да присъждам точки, при цялата ми благодарност към всички вас. И последно, откъде предположихте, че съм се допитал до автора? Ако го познавах, може би въпросът ми щеше да бъде излишен. Още веднъж приемете моите благодарности за отделеното време.
" - много, ама мноооого чукчи писатели. Но и Вие като читател и списващ можехте да ни спестите някои неща - като време. Защо тогава сте се допитали до автора? Първи прочит - и си изяснявате картинката. Втори прочит - диалог със можещите колеги по съдба.
Уважаеми г-н Димитров! Оставям настрана Вашите пояснения по-горе...Вие задавате въпрос, чийто отговор търсите. Преводаческото братство впряга клетките на работа и Ви дава (вероятен, точен, неточен) отговор..."Начелникът е с плочка във фирмата на цифрата 8
Явно не сте ме разбрали или аз не съм се изразил добре. Никъде не споменавам, че начелникът е украшение. Точно обратното, посочих, че успях да намеря отговор на въпроса си как е 'начелник' на английски, а именно - browband. Същото важи и за кожените ремъци: никъде не споменавам, че са във формата на осморка. Може би текстът ви е заблудил малко. Във формата на цифрата 8 НЕ са ремъците, а месинговото украшение, което е сечено. Току-що се замислих върху подадения от мен текст, особено изречението: "Начелникът е с плочка във фирмата на цифрата 8." Хм, наистина човек може да се заблуди. Идеята на автора му е, че ВЪРХУ начелника ИМА плочка/украшение с формата на цифрата 8. Още веднъж ви благодаря за отделеното време и помощта.
кожените ремъци една осморка, която отгоре на това да е и украшение. Все пак вижте и подадената информация - Ваш правилен въпрос, наш правилен отговор!
Нeadpiece е "юлар, оглавник". Вrowband (brow band) свързва двата конски капака [ ;-)], и в никакъв случай не е "украшение". Цялата сбруя (амуниция) е кожена, украсена със мъниста (или други подходящи за украшение материали). Я се опитайте да направите от
Благодаря на всички за помощта. Всъщност, оказа се, че 'начелник' е browband или brow band. Това е челната каишка/ремък от оглавника, който пък е headpiece, както предложи Ефросина. Върху този начелник се поставя месинговото украшение (horse brass), предложено от Christo. Затруднен съм при избора на най-точен отговор, защото всеки един от предложилите такъв е до е съвсем близо то това, което търсех.
Automatic update in 00:
Answers
2 mins confidence:
front strap
Explanation: по Лингво 12
Atanas Dakov Bulgaria Local time: 01:24 Native speaker of: Bulgarian PRO pts in category: 4