obshtestveno hranene/materialoznanie/higiena na hraneneto

English translation: Public Catering/Science of Materials/Nutrition Hygiene

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:обществено хранене/материалознание/хигиена на храненето
English translation:Public Catering/Science of Materials/Nutrition Hygiene
Entered by: Kalinka Hristova

15:22 Oct 27, 2006
Bulgarian to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
Bulgarian term or phrase: obshtestveno hranene/materialoznanie/higiena na hraneneto
Ot Application form za specializacia v Coolinary School za poluchavane na credits/izpolzvane na chast ot izucavanite predmeti v Bg. Niamam pravo da zadavam poveche ot edin vapros na 24 ch., poradi koeto si pozvoliavam da obedinia v edin tri termina.
Efrosina Perry
United States
Local time: 17:40
Public Catering/Science of Materials/Nutrition Hygiene
Explanation:
Az predlagam tozi variant.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-10-28 16:52:21 GMT)
--------------------------------------------------

Food hygiene e higiena na hranata (ili hraneneto) v smisal na spazvane na sanitarno-higiennite normi. Nutrition hygiene (ili Hygiene of nutrition) e drug termin, koito e po-skoro medicinski, kadeto higiena se izpolzva v malko po-razli4en smisal. Naprimer mental hygiene е psihi4eska higiena i niama ni6to ob6to s higiena v smisala na 4istota.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2006-10-28 21:07:12 GMT)
--------------------------------------------------

Относно "FOOD Hygiene":
1. http://hcd2.bupa.co.uk/fact_sheets/html/food_hygiene.html
2. http://www.foodforum.org.uk/cgi-local/glossary.pl?let=f
Там се вижда, че този термин означава: "methods or systems for keeping foods safe to eat".

Погледнете това: http://www.eunet.bg/media/show_story.html?issue=15359865&med...

Когато говорим за науката хигиена, на английски език можем да изполваме както термина "hygienics", така и термина "hygiene".

Според този източник - http://www.answers.com/topic/hygienics-1,

"hygienics" е "the science concerned with the prevention of illness and maintenance of health"

Тъй като този термин се използва по-рядко, а по-често срещаният термин е "hygiene", то хигиена на храненето се превежда като "hygiene of nutrition", ако не "nutrition hygiene". Склонен съм да потвърдя, че в някои случаи този термин се използва като аналог на food hygiene, но в никакъв случай те не означават едно и също нещо. В случая, тъй като става въпрос за учебни дисциплини, говорим за науката хигиена, следователно за нейния дял хигиена на храненето. Това е от мен. Успех на всички.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2006-10-28 21:10:21 GMT)
--------------------------------------------------

Забележка: последният линк не работи, моля погледнете този: http://www.answers.com/topic/hygiene

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2006-10-28 21:16:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ако, все пак, в този контекст "хигиена на храненето" се използва в областта на кулинарията (готвенето), то е възможно да става въпрос за "food hygiene". Това трябва да прецени този, който е задал въпроса. Едното е медицински термин, а другото е термин от ресторантьорството (да речем).
Selected response from:

Yuliyan Gospodinov (X)
Bulgaria
Local time: 02:40
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1Public Catering/Science of Materials/Nutrition Hygiene
Yuliyan Gospodinov (X)
5 -2public nutrition/materials knowledge/nutrition hygiene
Could-you
5 -2Public Catering/Materials Science/Catering Hygiene
Milena Dieva
3catering establishment
petya yakova


Discussion entries: 10





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
public nutrition/materials knowledge/nutrition hygiene


Explanation:
Tova e po-tocen prevod spored men:-)

Could-you
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Yavor Dimitrov: FOOD Hygiene
9 hrs

disagree  Hemuss: Не видяхте ли първия отговор? Явно не ви е ясно за какво става дума, но както и да е. Само за информация - отговорът е скрит.
16 hrs
  -> Izvinete, no tova, koeto narichate "pxrvia otgovor" vsxshtnost se poiavi dosta po-kxsno ot moiat.Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Public Catering/Materials Science/Catering Hygiene


Explanation:

http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept?langcode=bg&cp=509...



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-27 21:03:23 GMT)
--------------------------------------------------

Обществено хранене със сигурност е Public Catering. Можете да направите справка както с БГ речници, така и с руски, напр. Multitran。 Materials Science също е коректен термин. Вече посочих линк за справка: http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept?langcode=bg&cp=509...

Milena Dieva
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Could-you: "Catering" ne e podhodiashta za tozi sluciai. Ne se izpolzva takxv izraz.
2 hrs

disagree  Yavor Dimitrov: CATERING HYGIENE няма нищо общо с FOOD HYGIENE, ако не възразите да отбележа. "Catering Hygiene" са хигиенните изисквания, спазвани в снабдяването и доставката.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Public Catering/Science of Materials/Nutrition Hygiene


Explanation:
Az predlagam tozi variant.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-10-28 16:52:21 GMT)
--------------------------------------------------

Food hygiene e higiena na hranata (ili hraneneto) v smisal na spazvane na sanitarno-higiennite normi. Nutrition hygiene (ili Hygiene of nutrition) e drug termin, koito e po-skoro medicinski, kadeto higiena se izpolzva v malko po-razli4en smisal. Naprimer mental hygiene е psihi4eska higiena i niama ni6to ob6to s higiena v smisala na 4istota.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2006-10-28 21:07:12 GMT)
--------------------------------------------------

Относно "FOOD Hygiene":
1. http://hcd2.bupa.co.uk/fact_sheets/html/food_hygiene.html
2. http://www.foodforum.org.uk/cgi-local/glossary.pl?let=f
Там се вижда, че този термин означава: "methods or systems for keeping foods safe to eat".

Погледнете това: http://www.eunet.bg/media/show_story.html?issue=15359865&med...

Когато говорим за науката хигиена, на английски език можем да изполваме както термина "hygienics", така и термина "hygiene".

Според този източник - http://www.answers.com/topic/hygienics-1,

"hygienics" е "the science concerned with the prevention of illness and maintenance of health"

Тъй като този термин се използва по-рядко, а по-често срещаният термин е "hygiene", то хигиена на храненето се превежда като "hygiene of nutrition", ако не "nutrition hygiene". Склонен съм да потвърдя, че в някои случаи този термин се използва като аналог на food hygiene, но в никакъв случай те не означават едно и също нещо. В случая, тъй като става въпрос за учебни дисциплини, говорим за науката хигиена, следователно за нейния дял хигиена на храненето. Това е от мен. Успех на всички.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2006-10-28 21:10:21 GMT)
--------------------------------------------------

Забележка: последният линк не работи, моля погледнете този: http://www.answers.com/topic/hygiene

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2006-10-28 21:16:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ако, все пак, в този контекст "хигиена на храненето" се използва в областта на кулинарията (готвенето), то е възможно да става въпрос за "food hygiene". Това трябва да прецени този, който е задал въпроса. Едното е медицински термин, а другото е термин от ресторантьорството (да речем).

Yuliyan Gospodinov (X)
Bulgaria
Local time: 02:40
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: I think Food Hygiene is the proper term.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Yavor Dimitrov: I beg to differ here, Yuliyan. Please look up FOOD Hygiene. I am pretty sure this is the term we are looking for here. However, "Хигиена на храненето" can sound quite ambiguous even to native Bulgarian speakers.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
catering establishment


Explanation:
аз бих предложила и тази интерпретация

petya yakova
Bulgaria
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search