21:46 Feb 7, 2007 |
Bosnian to English translations [Non-PRO] Other / love/friendship | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ingrid Lovric Local time: 23:53 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | my heart is burning from your love, others shape our fortune, we are both unhappy |
| ||
5 | Parody on the folk songs' lyrics |
|
my heart is burning from your love, others shape our fortune, we are both unhappy Explanation: This seems to me more as part of a folk song. I'm not sure you would want to say it to a boyfriend/girlfriend! At least I wouldn't want to hear it in this form :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Parody on the folk songs' lyrics Explanation: this a line from a hip-hop song, from the most famous Bosnian hip-hopper Edo Maajka...the text in this specific line is similar to lyrics in traditional folk songs about forbidden and lost love, but here it's a parody...Edo is a story teller, full of irony and bizzare Bosnian humor...you wouldn't say it to a girl, but if a girl understands a joke, or is in for the alternative music, why not? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.