medun

English translation: honeydew honey, thick forest honey

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bosnian term or phrase:medun
English translation:honeydew honey, thick forest honey
Entered by: Veronica Prpic Uhing

20:22 Jul 22, 2007
Bosnian to English translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / Bee-keeping / Apiculture
Bosnian term or phrase: medun
govori se o raznim vrstama meda, pa se spominju: bagremov, kestenov, lipov, kaduljin, vrijeskov, cvjetni med te medljikovac (tamni šumski med, medun). Meni ovo izgleda kao da su termini medljikovac, zatim tamni šumski med i medun zapravo sinonimi zbog toga što iza termina medljikovac u zagradama stoje druga dva kao nekakvo dodatno pojašnjenje o čemu se zapravo radi. E, sad ja znam kako se kaže medljikovac - thick honey, ali ovaj medun nisam uspio nigdje pronaći.
Fuad Isabegović
honeydew honey, thick forest honey
Explanation:
Izgleda da su medljikovac i medun
Medljika je slatka izlučevina lisnih uši i kukaca koju pčele skupljaju zajedno s nektarom, a med proizveden od medljike naziva se medljikovac ili medun.
http://www.epz.hr/proizvodi.htm

Medun – thick forest honey

Medljikovac – honeydew honey
http://en.wikipedia.org/wiki/Honeydew_source
http://www.pip.hr/eng/med_e/vrst_m_e.htm

HONEYDEW HONEY (med medljikovac) is dark-coloured, it has a pleasant taste, and is extremely rich in minerals. It has a beneficial effect on anaemia and on a poor blood count.
http://www.honeybook.net/honeydew_honey.shtml


http://www.medun.hr/proizvodi/Medun_kralj/Medun_kralj.htm
http://www.hic.hr/zdrava-hrana36.htm
….ako smo mi ili naše dijete slabokrvni, ako nam nedostaje željeza, tada je najbolje koristiti medun, medljikovac ili kako ga još zovu šumski med jer on sadrži najviše mineralnih tvari pa i željeza. Posebno se to odnosi na medun iz naših gotovo djevičanski čistih šumskih predjela….

http://www.honeybook.net/honeydew_honey.shtml


--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-07-22 21:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

Nisam vidjela da je Sherefedin vec odgovorio- izvinjavam se
mozes odgovoriti bit ces prvi
Selected response from:

Veronica Prpic Uhing
United States
Local time: 09:57
Grading comment
Evo ga, (krvavo, ali slatko!) zasluzena 4 boda.
Cestitam i hvala jos jedanput.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1honeydew honey, thick forest honey
Veronica Prpic Uhing


Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
honeydew honey, thick forest honey


Explanation:
Izgleda da su medljikovac i medun
Medljika je slatka izlučevina lisnih uši i kukaca koju pčele skupljaju zajedno s nektarom, a med proizveden od medljike naziva se medljikovac ili medun.
http://www.epz.hr/proizvodi.htm

Medun – thick forest honey

Medljikovac – honeydew honey
http://en.wikipedia.org/wiki/Honeydew_source
http://www.pip.hr/eng/med_e/vrst_m_e.htm

HONEYDEW HONEY (med medljikovac) is dark-coloured, it has a pleasant taste, and is extremely rich in minerals. It has a beneficial effect on anaemia and on a poor blood count.
http://www.honeybook.net/honeydew_honey.shtml


http://www.medun.hr/proizvodi/Medun_kralj/Medun_kralj.htm
http://www.hic.hr/zdrava-hrana36.htm
….ako smo mi ili naše dijete slabokrvni, ako nam nedostaje željeza, tada je najbolje koristiti medun, medljikovac ili kako ga još zovu šumski med jer on sadrži najviše mineralnih tvari pa i željeza. Posebno se to odnosi na medun iz naših gotovo djevičanski čistih šumskih predjela….

http://www.honeybook.net/honeydew_honey.shtml


--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-07-22 21:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

Nisam vidjela da je Sherefedin vec odgovorio- izvinjavam se
mozes odgovoriti bit ces prvi

Veronica Prpic Uhing
United States
Local time: 09:57
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Evo ga, (krvavo, ali slatko!) zasluzena 4 boda.
Cestitam i hvala jos jedanput.
Notes to answerer
Asker: Znaci, da rekapituliramo - cini se kako su medljikovac i medun manje-vise ista stvar. Medjutim, ukoliko se u tekstu na nekome od nasih jezika ipak uporno pojavljuju uporedo oba termina kao da se odnose na ralicite stvari, onda mozemo ovako uraditi: 'medun' prevesti kao 'thick forest honey', a 'medljikovac' kao 'honeydew honey'. Mustafa Sherrefedin je u svojemu prijedlogu izostavio rijec 'honey' iza 'honeydew', jer 'honeydew' oznacava bolest 'medljiku' koja napada biljke, rezultat cega je lucenje te tamne guste supstance od koje se pravi med. 'Medljikovac' je zapravo med spravljen od te supstance (medljike), pa je pravi prijevod, dakle, 'honeydew honey'.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fuad Isabegović
23 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search