društvo sa neograničenom solidarnom odgovornošću

English translation: unlimited joint liability company

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bosnian term or phrase:društvo sa neograničenom solidarnom odgovornošću
English translation:unlimited joint liability company
Entered by: Natasa Djurovic

12:57 Mar 9, 2009
Bosnian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Bosnian term or phrase: društvo sa neograničenom solidarnom odgovornošću
društvo sa neograničenom solidarnom odgovornošću
alma mrgan
Local time: 13:43
unlimited joint liability company
Explanation:
Poslovni recnik-Miroslava Cvejic

--------------------------------------------------
Note added at 3 days9 hrs (2009-03-12 22:29:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fipa.gov.ba/page.asp?id=29
Selected response from:

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 13:43
Grading comment
hvala mnogo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1unlimited joint liability company
Natasa Djurovic
4unlimited joint and several liability company
David Stephenson


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unlimited joint and several liability company


Explanation:
see page 241 of the referenced Transparency International report


    Reference: http://www.google.com/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=1&url=ht...
David Stephenson
United States
Local time: 07:43
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
unlimited joint liability company


Explanation:
Poslovni recnik-Miroslava Cvejic

--------------------------------------------------
Note added at 3 days9 hrs (2009-03-12 22:29:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fipa.gov.ba/page.asp?id=29

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 13:43
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala mnogo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
2 days 2 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search