21:38 Jan 11, 2009 |
Arabic language (monolingual) [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / Email Applications | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fuad Yahya | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 | المعرَّف أقرب إلى المتعارَف عليه في العربـية |
|
المعرَّف أقرب إلى المتعارَف عليه في العربـية Explanation: من خصائص العربـية عدم إسقاط أدة التعريف لغرض التيسـير، ولعل أسـباب ذلك كثيرة، وبعضها متعذر التحديد، لكن بعض هذه الأسـباب واضحة الأول هو أن وظيفة الكلمة في الجملة تتحدد حسب كونها نكرة أو معرفة انظر على سـبيل المثال إلى الآتي كلب حقير الكلب حقير كلب الحقير الكلب الحقير لاحظ كيف يختلف بناء الجملة اختلافاً شاسعاً حسب إثبات أو إسقاط أداة التعريف، وهذا من خصائص العربـية لا يخفى كذلك أن أداة التعريف في العربـية يسـيرة اللفظ، فلا مكسب من إسقاطها لاحظ أيضاً أنها تُكتَب جزءاً من الكلمة، فكأنك إذا أسقطتها بدلتها بكلمة أخرى، ولم تكسب تقليلاً في عدد الكلمات على أيّ حال، المعوَّل عليه في مثل هذه الأمور هو ما يدرج على السليقة، والسليقة اللغوية أمر مطاط، خاضع لرياح التغيـير من عصر إلى عصر، ولغة العرب المعاصرة تكيَّفَت انسـياقاً لما يُسـتخدَم في اللغات الأخرى التي تتناول شؤون العصر على نحو هائل الغنى لا قبل لكثير من متكلمي العربـية بمجابهته ولعل اسـتعمال صيغة النكرة لم يعد مُسـتنكراً لدى كثير من الناس، لذلك فأنا أتهاون مع مثل هذه الأمور حينما أكون في دور المصحح، لكن حينما أكون في دور الكاتب أو المترجم، فالأصحّ عندي هو إثبات أداة التعريف، باعتبار المسمى فئة محددة فلو كان المسمى رسائل محدودة من بين الرسائل الواردة، ولا شيء يميزها عن غيرها، لقلنا إنها بريد وارد، لكن المسمى هنا هو فئة البريد الوارد نفسه لا غيره |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.