06:27 Dec 26, 2010 |
Arabic to Russian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Subbotina Russian Federation | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | аль-мухаммар би-д-дыбс |
|
аль-мухаммар би-д-дыбс Explanation: Насчет правильности транскрипции аль-мухаммар би-д-дыбс. Здесь меня тоже мучают сомнения относительно "би-д-дыбс". Фонетически отражено верно, но насколько это соответствует правилам, не знаю. Хотелось бы услышать мнение коллег. -------------------------------------------------- Note added at 1 day23 hrs (2010-12-28 06:11:19 GMT) -------------------------------------------------- Здесь тоже "аль" можно откусить :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.