09:22 May 19, 2010 |
Arabic to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Günther orth Germany Local time: 15:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | nicht zweckgebundene (Spar)einlagen |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
غير مشروطة التوظيف = استثمارات غير محدودة (بمنتج مالي أو بالوقت)ـ |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
nicht zweckgebundene (Spar)einlagen Explanation: Ohne den Zusammenhang zu kennen, würde ich das so übersetzen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
98 days |
Reference: غير مشروطة التوظيف = استثمارات غير محدودة (بمنتج مالي أو بالوقت)ـ Reference information: unlimited investment=unbegrenzte Investitionen open-ended investment=unbefristete Investitionen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.