الرمز المروري

15:54 Jul 9, 2016
This question was closed without grading. Reason: Other

Arabic to French translations [PRO]
Law/Patents - Other / administratif
Arabic term or phrase: الرمز المروري
Permis de conduire (UAE)

je suis sur et certaine qu'il y a un autre terme que Code de la circulation ... pourriez-vous me confirmer?

Merci beaucoup
Rasha A.
Belgium
Local time: 09:15


Summary of answers provided
4panneau de signalisation, signal de circulation
Omar HAMDAN
4mot de passe
Korachi
3Matricule/ Numéro d'immatriculation
Chakib Roula
Summary of reference entries provided
fournir un contexte
Goumiri Abdennour

Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Matricule/ Numéro d'immatriculation


Explanation:
Suggestion

Chakib Roula
Algeria
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: merci beaucoup

Asker: Code d’identification du conducteur à confirmer ... السهل الممتنع merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Adlane Debassi: رمز/ رقم اللوحة Il existe d'après ce que j'ai pu comprendre deux moyens pour se renseigner sur ses infractions routières, le premier est par le code/numéro de dossier de circulation et le deuxième par le matricule ou le numéro d'immatriculation.
2 hrs
  -> Probably.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
panneau de signalisation, signal de circulation


Explanation:
لوحة مرور

Omar HAMDAN
France
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: merci beaucoup

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mot de passe


Explanation:
Je pense qu'il s'agit d'un mot de passe utilisé par les conducteurs sur un site internet pour connaitre leurs infractions routières.
كلمة السر المستخدمة من قبل السائقين على موقع انترنيت لمعرفة المخالفات المرورية الخاصة بهم

Korachi
Morocco
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


32 mins peer agreement (net): +2
Reference: fournir un contexte

Reference information:
Le terme peut être traduit de différentes manières... le contexte seul peut déterminer sont acception : code de la circulation, code de la route, panneau de signalisation, etc. Pourriez-vous nous fournir un contexte ?

Goumiri Abdennour
France
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Note to reference poster
Asker: un grand merci pour votre effort en fait ce mot désigne un numéro sur un permis de conduire mais en cherchant sur google j'ai trouvé que ça voulait dire (ملف المروري) dans ce cas la traduction sera : numéro de dossier de la circulation et ça reste à confirmer merci à tout le monde

Asker: merci beaucoup


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Adlane Debassi: الرمز المروري الموحد هو رقم مميز يشير إلى الملف المروري لكل متعامل مع النظام المروري الاتحادي و الذي يساعده في إنجاز معاملاته المرورية. https://es.adpolice.gov.ae/trafficservices/PublicServices/FA...
2 hrs
  -> Merci pour les informations.
agree  Korachi: thanks
3 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search