التأمين الابتدائي

15:08 Jan 8, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Arabic to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Marchés publics
Arabic term or phrase: التأمين الابتدائي
Bonjour,

Pourriez-vous me dire comment vous traduiriez "التأمين الابتدائي" dans la phrase
إليها - التأمين الابتدائي الذي سبق إيداعه إلى ما يعادل النسبة المذكورة ولا يعتبر هدا العقد ملزماً للطرف ألأول إلا بعد إيداع هذا التامين

Quelle est la différence avec "خطاب ضماني"?

Merci d'avance !

Sandrine
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 02:49


Summary of answers provided
5 +1Garantie de soumission
Ohan
4Assurance préliminaire
Omar HAMDAN
3Assurance primaire
akretchefazia


Discussion entries: 2





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Assurance primaire


Explanation:
Why not

akretchefazia
Algeria
Local time: 02:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Assurance préliminaire


Explanation:
Assurance préliminaire

Omar HAMDAN
Jordan
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Garantie de soumission


Explanation:
التأمين الابتدائي يقدم مع العرض عند المشاركة في مناقصة ما بغرض تأمين أو ضمان العرض المقدم من قبل العارض للمشتري

مع التحيات

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-08 16:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

ويتحول إلى تأمين نهائي عندما يرسو العقد على العارض

Ohan
Spain
Local time: 03:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Medhat Abdul Khalek
4 days
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search