بنود

French translation: postes

16:30 Jan 2, 2011
Arabic to French translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
Arabic term or phrase: بنود
إن المقاول ملزم بتعبئة كامل جداول الكميات وتسعير جميع البنود الواردة فيها
Myrtrad1
Local time: 22:35
French translation:postes
Explanation:
Je dirais ... indiquer le prix pour chaque poste

· le bordereau de prix unitaire (BPU) qui est le document contractuel pour la détermination du prix du marché. II indique de manière détaillée par poste (microordinateur, disquette, ...) l'unité mise en œuvre et le prix unitaire de la fourniture ou de la prestation.
· l'acte d'engagement qui donne un montant approximatif du prix du marché en appliquant au BPU un montant estimatif des quantités à mettre en œuvre. Le détail des quantités approximatives à mettre en œuvre est défini dans un document appelé détail quantitatif estimatif annexé à l'acte d'engagement (DQE).
http://www.marche-public.fr/Marches-publics/Prix/Marches-pub...
Je pense; dans votre cas il s'agit du Détail Quantitatif Estimatif
Le Détail Quantitatif Estimatif est un document, normalement non contractuel, utilisé dans les marchés à bons de commande destiné à permettre la comparaison des prix. Il effectue la somme des produits des quantités estimées par les prix unitaires.
Selected response from:

Olga Subbotina
Russian Federation
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5clauses
CHAKIB ROULA (X)
4postes
Olga Subbotina


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
postes


Explanation:
Je dirais ... indiquer le prix pour chaque poste

· le bordereau de prix unitaire (BPU) qui est le document contractuel pour la détermination du prix du marché. II indique de manière détaillée par poste (microordinateur, disquette, ...) l'unité mise en œuvre et le prix unitaire de la fourniture ou de la prestation.
· l'acte d'engagement qui donne un montant approximatif du prix du marché en appliquant au BPU un montant estimatif des quantités à mettre en œuvre. Le détail des quantités approximatives à mettre en œuvre est défini dans un document appelé détail quantitatif estimatif annexé à l'acte d'engagement (DQE).
http://www.marche-public.fr/Marches-publics/Prix/Marches-pub...
Je pense; dans votre cas il s'agit du Détail Quantitatif Estimatif
Le Détail Quantitatif Estimatif est un document, normalement non contractuel, utilisé dans les marchés à bons de commande destiné à permettre la comparaison des prix. Il effectue la somme des produits des quantités estimées par les prix unitaires.

Olga Subbotina
Russian Federation
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 99
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

433 days   confidence: Answerer confidence 5/5
clauses


Explanation:
Je dirais par rapport au contenu strictement juridique de l'article, il s'agit bel et bien d'un contrat de sous-traitance dans le domainede la construction et batiment.Enbref, je suis catégorique qu'il s'agit des clauses de contrat entre un client et un sous-traitant.

CHAKIB ROULA (X)
Algeria
Local time: 21:35
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search