GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:33 Feb 27, 2013 |
Arabic to French translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / army | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ohan Spain Local time: 22:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | brigadier-général |
| ||
4 | Brigadier Armée de l´Air |
|
brigadier-général Explanation: Probablement "brigadier-général de l'armée de l'air" serait suffisant, les grades militaires syriens correspondent un peu aux grades militaires français (influence du protectorat français). مع التحيات |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Brigadier Armée de l´Air Explanation: Ou Brigadier Pilote Armée de l´Air |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.